МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия

11
Не только играем... Заметки и виды из культовых игр The Elder Scrolls III: Morrowind и The Elder Scrolls IV: Oblivion со всеми официальными дополнениями. Без модов и текстур-паков. Классика. Наш основной канал: https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
164
Сумеречная пещера, появившаяся под замковой горой Анвила после установки официального плагина The Thieves Den. Скрывает в себе, как ни странно, останки пиратского корабля «Черный флаг» и неупокоенных членов его команды. Dunbarrow Cove that appeared under Anvil's castle mountain after installing the official The Thieves Den plugin. Oddly enough, it hides the remains of the pirate ship «Black Flag» ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
167
Везерлех, дом братьев Гильберта и Рейнольда Джемейн, захваченный ограми из Долины Редгардов. Weatherleah, home of brothers Guilbert and Reynald Jemane, captured by ogres from the Redguard Valley. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
165
По грибы на Вварденфелле надо не с лукошком ходить… You shouldn't go mushroom picking in Vvardenfell with a basket... https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
165
Если войти в часовню Аркея под прикрытием консольной команды tdetect, можно увидеть аврорианцев, не трогающих местных служителей, которых они вообще-то должны убить. Они терпеливо дожидаются нашего «официального» визита. If we enter Chapel of Arkay under the cover of the tdetect console command, we'll see Aurorans who do not touch the local priests, whom they are supposed to kill. They are patient ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
169
Полевой лагерь в Сиродиле. То ли бандитский, то ли охотничий. Хозяева в любом случае на промысле. A field camp in Cyrodiil. Either a bandit or a trapper's one. The owners are out hunting in any case. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
176
Анвил, портовый город, морские врата Сиродила. Anvil, a port city, the sea gate of Cyrodiil. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
179
Имперский город. Вид с Джерольских гор. The Imperial City. View from the Jerall Mountains. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
179
Северная граница Сиродила. Дальше не пройти. Northern border of Cyrodiil. No further to go. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
177
Северная стена Балморы. Noth Wall of Balmora. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
174
Массер и Секунда над Скинградом. M asser and Secunda over Skingrad. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
179
Трамб (Trumbe), айлейдские руины, расположенные в большой котловине к северо-западу от Кватча. На поверхности мало что осталось, арка да сам вход, но подземная часть, населенная нежитью, сохранилась не в пример лучше. Тут всего одна локация, правда, двухуровневая и достаточно запутанная. Если обойти ее полностью, можно обнаружить 12 велкиндских камней и 7 айлейдских контейнеров. Ни с каким квестом ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
179
Странный островок, появившийся в Нибенейской бухте. A strange island appeared in the Niben Bay. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
184
Велкиндский камень (Welkynd Stone), один их семи сотен присутствующих в игре артефактов, созданных в свое время древними эльфами из метеоритного стекла. Как правило, встречаются в айлейдских руинах, где, по-видимому, служили для освещения. Представляют собой светящиеся голубые камни с металлической инкрустацией в основании. Могут быть использованы для полного восстановления магической энергии, пос ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
188
Алтарь часовни Аркея, у которого нам нужно заново освятить оскверненный лордом Бериком Влиндрелом Меч Крестоносца. Но похоже, использовать его будет не так просто. The altar of the Chapel of Arkay, where we must re-consecrate the Sword of the Crusader, desecrated by Lord Berich Vlindrel. But it seems that using it will not be so easy. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
181
Статуя святого Делина Мудрого (Saint Delyn the Wise) на фронтоне одноименного кантона в Вивеке. Statue of Saint Delyn the Wise on the pediment of the canton of the same name in Vivec City. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
186
Даэдра-паук (Spider Daedra), помесь арахнида с блондинистым гуманоидом женского пола. В бою запускают молнии и призывают свои мини-копии, которые активно плюются ядом. Могут парализовать и повредить ловкость и скорость. Spider Daedra, a cross between an arachnid and a blonde female humanoid. In combat, they launch lightning and summon mini-copies of themselves that actively spit poison. They can ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
180
Тель Бранора (Tel Branora), башня госпожи Тераны с крошечной деревней при ней расположеная на каменистом мысе юго-восточной оконечности побережья Азуры. Вид с моря. Tel Branora, Mistress Therana's tower and the tiny village next to it, sits on a rocky headland at the southeastern end of Azura's Coast. View from the sea. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
182
Великая часовня Аркея (The Great Chapel of Arkay), расположенная в Чейдинхоле. Здесь, у местного алтаря, нам нужно освятить оскверненный Меч Крестоносца. Но с ходу это не получится, часовню захватили аврорианцы. The Great Chapel of Arkay, located in Cheydinhal. Here, at the local altar, we need to consecrate the desecrated Sword of the Crusader. But this will not happen right away, the chapel has ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
186
Гробница лорда Влиндрела, расположенная в пещере Андерпалл. Внутри истлевшие кости, одетые в доспехи Ордена Девяти. Сам лорд в виде призрака бродит чуть дальше по берегу подземного озера. The tomb of Lord Berich Vlindrel, located in the Underpall Cave. Inside are decayed bones clad in the armor of The Knights of the Nine. The Lord himself, as a ghost, wanders a little further along the shore of th ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
188
Мания, дорога в Блисс. Mania, Road to Bliss. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
177
Morrowind FPS Optimizer - модификатор движка, позволяющий прямо в процессе игры регулировать (колесиком мыши) баланс между частотой кадров и глубиной прорисовки. Создан был в свое время для увеличения FPS на «слабых» компьютерах. Сейчас может использоваться для увеличения дальности обзора. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
190
Врата Обливиона. Красочно, конечно, ярко, эффектно. Но не многовато ли их? Oblivion Gate. Colourful, of course, pittoresque, spectacular. But aren't there too many of them? https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
194
Рассвет над Имперским городом. Dawning over the Imperial City. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
189
Солстхейм (Solstheim), вид со стены форта Инеевой Бабочки. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
193
Красавец-орк. Рачительный хозяин. По словам жителей Бравила, все силы вкладывает в свое заведение. Торгует исключительно жратвой и выпивкой. Имеет дневную кассу в 50 золотых. Сдает комнату за 10 монет. Может рассказать об Урсане Лок, у которой недавно пропал муж. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
190
Закат в Лейавине. Sunset in Leyawiin. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
192
Пристань и станция силт-страйдеров Вивека. Vivec City's Silt Strider station and harbour. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
190
Неплохо сохранившаяся айлейдская башня. A well-preserved Ayleid tower. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
193
Грибочки в Мании выглядят повеселее, чем в Деменции. The mushrooms in Mania look more cheerful than in Dementia. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
191
Мается медведь. Небесам жалуется. Задрать некого. The bear is suffering. Complaining to the heavens. No one to tear apart https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
191
Закат над Сиродилом. Sunset over Cyrodiil. https://t.me/lit_rpg2 #theelderscrolls #elderscrolls #tamriel #oblivion #cyrodiil #telegram
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
191
Штандарт Имперского Легиона (Imperial Legion Standard) со стилизованным изображением Дракона. Imperial Legion Standard with a stylized image of a Dragon. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
195
Камышовая река (Reed River) в предгорьях Валус, в самом устье которой расположены пещера Ватакен и Заболоченная пещера. The Reed River in the foothills of Valus, at the very mouth of which the Vahtacen and the Swampy Cave are located. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
196
Плантация Дрена, самое богатое поместье на озере Амайя. Dren Plantation, the richest estate on Lake Amaya. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
197
Горы Джерол. Ночь. Снег. Блуждающий огонек. Jerall Mountains. Night. Snowfall.Will-o-the-Wisp. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
191
Равнины Изинфьер. Пейзаж с коренным обитателем. Isinfier Plains. Landscape with native inhabitant. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
195
Мания, дорога в Блисс. Mania, road to Bliss. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
197
МОРРОВИНД. Разрушитель Заклятий Район Красной Горы, ввиду своей закрытости, опасности и постоянных пепельных бурь, долгое время на протяжении игры остается самым неизученным. И когда же его исследовать, как не сейчас. Делать кровососу-изгою все равно почти нечего, от застящих бурь у нас есть колечко с Кошачьим глазом, а прихвостни Дагота, которыми район кишит, вампиру с его бонусами и Клеймом Эль ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
196
Предгорья Джерол. Foothills of Jerall Mountains. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
210
Рассвет в Мании. Dawn in Mania. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
211
Горы Валус. Граница. Valus Mountains. Border. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
204
Меч Крестоносца (Sword of the Crusader), снятый с призрака лорда Влиндрела. Но пользоваться им пока нельзя. При попытке взять его в руки на нас падет мощное проклятие: замороженная магия и стопроцентная уязвимость к огню, холоду, электричеству и собственно к магии. Sword of the Crusader, taken from the ghost of Lord Vlindrel. But we can't use it yet. When we try to to equip it, a powerful curse wi ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
219
Андерпалл, Комната отражений (Underpall Keep, Reflecting Chamber). Ну не совсем комната – огромная каверна, большая часть которой занята подземным озером. Underpall Keep, Reflecting Chamber. Well, a huge cavern, most of which is occupied by an underground lake. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
211
Дорожный указатель (Road sign). https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
211
Андерпалл, Южное крыло (Underpall Keep, South Wing), главной «достопримечательностью» которого является мост с двенадцатью нажимными пластинами и шестью раскачивающимися ядрами. Можно, полажась на удачу, побежать по нему навстречу скелетам, поджидающим на той стороне. Если получится, дальше нужно будет еще открыть очень сложный замок, правда, ключ от него валяется прямо перед дверью. А можно спрыг ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
208
Кай Косадес (Caius Cosades), имперец-монах, проживающий в рабочем квартале Балморы. С виду жалкий старик-наркоман, едва сводящий концы с концами, но внешность может ввести в заблуждение. Кое-кому, по словам аргонианина Единственного-Кто-Стоит-Там, уже случалось совершать ошибки на этот счет… больше их с нами нет. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
213
Андерпалл, Северное крыло (Underpall Keep, North Wing). Представляет собой сеть разветвленных коридоров, наполненных нежитью и заканчивающихся тупиком с сундуком в нише и провалом в полу перед ней. Если спрыгнуть в дыру (лучше у края, поскольку на дне шипы), попадешь в нижний тоннель, выводящий на восточный широкий уступ перед входом в крепость. Underpall Keep, North Wing. It is a network of branc ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
220
Андерпалл (Underpall Keep), центральная часть. Никаких сокровищ тут нет. Только куча нежити и три прохода: в Северное крыло крепости, Южное и Комнату отражений. Чтобы добраться до последнего, придется преодолеть еще и ловушку в виде обрушивающегося потолка. Underpall Keep, central part. There are no treasures here. Only a bunch of undead and three passages: to the North Wing, the South Wing and th ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
214
Дело к закату. Sunset coming. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
217
Крепость Андерпалл (Underpall Keep), расположенная в глубинах одноименной пещеры. В Обливионе это не редкость, но я до сих пор не очень хорошо себе представляю, каким образом имперские форты оказываются в подземельях. Underpall Keep, located in the depths of the cave of the same name. This is not uncommon in Oblivion, but I still don't have a very good idea of how Imperial forts end up in dungeons ...