МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия

11
Не только играем... Заметки и виды из культовых игр The Elder Scrolls III: Morrowind и The Elder Scrolls IV: Oblivion со всеми официальными дополнениями. Без модов и текстур-паков. Классика. Наш основной канал: https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
228
Анвил, портовый город, морские врата Сиродила. Anvil, a port city, the sea gate of Cyrodiil. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
233
Имперский город. Вид с Джерольских гор. The Imperial City. View from the Jerall Mountains. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
231
Северная граница Сиродила. Дальше не пройти. Northern border of Cyrodiil. No further to go. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
228
Северная стена Балморы. Noth Wall of Balmora. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
228
Массер и Секунда над Скинградом. M asser and Secunda over Skingrad. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
231
Трамб (Trumbe), айлейдские руины, расположенные в большой котловине к северо-западу от Кватча. На поверхности мало что осталось, арка да сам вход, но подземная часть, населенная нежитью, сохранилась не в пример лучше. Тут всего одна локация, правда, двухуровневая и достаточно запутанная. Если обойти ее полностью, можно обнаружить 12 велкиндских камней и 7 айлейдских контейнеров. Ни с каким квестом ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
231
Странный островок, появившийся в Нибенейской бухте. A strange island appeared in the Niben Bay. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
236
Велкиндский камень (Welkynd Stone), один их семи сотен присутствующих в игре артефактов, созданных в свое время древними эльфами из метеоритного стекла. Как правило, встречаются в айлейдских руинах, где, по-видимому, служили для освещения. Представляют собой светящиеся голубые камни с металлической инкрустацией в основании. Могут быть использованы для полного восстановления магической энергии, пос ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
241
Алтарь часовни Аркея, у которого нам нужно заново освятить оскверненный лордом Бериком Влиндрелом Меч Крестоносца. Но похоже, использовать его будет не так просто. The altar of the Chapel of Arkay, where we must re-consecrate the Sword of the Crusader, desecrated by Lord Berich Vlindrel. But it seems that using it will not be so easy. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
232
Статуя святого Делина Мудрого (Saint Delyn the Wise) на фронтоне одноименного кантона в Вивеке. Statue of Saint Delyn the Wise on the pediment of the canton of the same name in Vivec City. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
240
Даэдра-паук (Spider Daedra), помесь арахнида с блондинистым гуманоидом женского пола. В бою запускают молнии и призывают свои мини-копии, которые активно плюются ядом. Могут парализовать и повредить ловкость и скорость. Spider Daedra, a cross between an arachnid and a blonde female humanoid. In combat, they launch lightning and summon mini-copies of themselves that actively spit poison. They can ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
234
Тель Бранора (Tel Branora), башня госпожи Тераны с крошечной деревней при ней расположеная на каменистом мысе юго-восточной оконечности побережья Азуры. Вид с моря. Tel Branora, Mistress Therana's tower and the tiny village next to it, sits on a rocky headland at the southeastern end of Azura's Coast. View from the sea. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
236
Великая часовня Аркея (The Great Chapel of Arkay), расположенная в Чейдинхоле. Здесь, у местного алтаря, нам нужно освятить оскверненный Меч Крестоносца. Но с ходу это не получится, часовню захватили аврорианцы. The Great Chapel of Arkay, located in Cheydinhal. Here, at the local altar, we need to consecrate the desecrated Sword of the Crusader. But this will not happen right away, the chapel has ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
240
Гробница лорда Влиндрела, расположенная в пещере Андерпалл. Внутри истлевшие кости, одетые в доспехи Ордена Девяти. Сам лорд в виде призрака бродит чуть дальше по берегу подземного озера. The tomb of Lord Berich Vlindrel, located in the Underpall Cave. Inside are decayed bones clad in the armor of The Knights of the Nine. The Lord himself, as a ghost, wanders a little further along the shore of th ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
238
Мания, дорога в Блисс. Mania, Road to Bliss. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
226
Morrowind FPS Optimizer - модификатор движка, позволяющий прямо в процессе игры регулировать (колесиком мыши) баланс между частотой кадров и глубиной прорисовки. Создан был в свое время для увеличения FPS на «слабых» компьютерах. Сейчас может использоваться для увеличения дальности обзора. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
242
Врата Обливиона. Красочно, конечно, ярко, эффектно. Но не многовато ли их? Oblivion Gate. Colourful, of course, pittoresque, spectacular. But aren't there too many of them? https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
243
Рассвет над Имперским городом. Dawning over the Imperial City. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
242
Солстхейм (Solstheim), вид со стены форта Инеевой Бабочки. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
242
Красавец-орк. Рачительный хозяин. По словам жителей Бравила, все силы вкладывает в свое заведение. Торгует исключительно жратвой и выпивкой. Имеет дневную кассу в 50 золотых. Сдает комнату за 10 монет. Может рассказать об Урсане Лок, у которой недавно пропал муж. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
240
Закат в Лейавине. Sunset in Leyawiin. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
242
Пристань и станция силт-страйдеров Вивека. Vivec City's Silt Strider station and harbour. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
241
Неплохо сохранившаяся айлейдская башня. A well-preserved Ayleid tower. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
243
Грибочки в Мании выглядят повеселее, чем в Деменции. The mushrooms in Mania look more cheerful than in Dementia. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
242
Мается медведь. Небесам жалуется. Задрать некого. The bear is suffering. Complaining to the heavens. No one to tear apart https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
243
Закат над Сиродилом. Sunset over Cyrodiil. https://t.me/lit_rpg2 #theelderscrolls #elderscrolls #tamriel #oblivion #cyrodiil #telegram
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
243
Штандарт Имперского Легиона (Imperial Legion Standard) со стилизованным изображением Дракона. Imperial Legion Standard with a stylized image of a Dragon. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
245
Камышовая река (Reed River) в предгорьях Валус, в самом устье которой расположены пещера Ватакен и Заболоченная пещера. The Reed River in the foothills of Valus, at the very mouth of which the Vahtacen and the Swampy Cave are located. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
246
Плантация Дрена, самое богатое поместье на озере Амайя. Dren Plantation, the richest estate on Lake Amaya. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
247
Горы Джерол. Ночь. Снег. Блуждающий огонек. Jerall Mountains. Night. Snowfall.Will-o-the-Wisp. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
241
Равнины Изинфьер. Пейзаж с коренным обитателем. Isinfier Plains. Landscape with native inhabitant. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
246
Мания, дорога в Блисс. Mania, road to Bliss. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
245
МОРРОВИНД. Разрушитель Заклятий Район Красной Горы, ввиду своей закрытости, опасности и постоянных пепельных бурь, долгое время на протяжении игры остается самым неизученным. И когда же его исследовать, как не сейчас. Делать кровососу-изгою все равно почти нечего, от застящих бурь у нас есть колечко с Кошачьим глазом, а прихвостни Дагота, которыми район кишит, вампиру с его бонусами и Клеймом Эль ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
243
Предгорья Джерол. Foothills of Jerall Mountains. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
261
Рассвет в Мании. Dawn in Mania. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
259
Горы Валус. Граница. Valus Mountains. Border. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
254
Меч Крестоносца (Sword of the Crusader), снятый с призрака лорда Влиндрела. Но пользоваться им пока нельзя. При попытке взять его в руки на нас падет мощное проклятие: замороженная магия и стопроцентная уязвимость к огню, холоду, электричеству и собственно к магии. Sword of the Crusader, taken from the ghost of Lord Vlindrel. But we can't use it yet. When we try to to equip it, a powerful curse wi ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
269
Андерпалл, Комната отражений (Underpall Keep, Reflecting Chamber). Ну не совсем комната – огромная каверна, большая часть которой занята подземным озером. Underpall Keep, Reflecting Chamber. Well, a huge cavern, most of which is occupied by an underground lake. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
260
Дорожный указатель (Road sign). https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
261
Андерпалл, Южное крыло (Underpall Keep, South Wing), главной «достопримечательностью» которого является мост с двенадцатью нажимными пластинами и шестью раскачивающимися ядрами. Можно, полажась на удачу, побежать по нему навстречу скелетам, поджидающим на той стороне. Если получится, дальше нужно будет еще открыть очень сложный замок, правда, ключ от него валяется прямо перед дверью. А можно спрыг ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
259
Кай Косадес (Caius Cosades), имперец-монах, проживающий в рабочем квартале Балморы. С виду жалкий старик-наркоман, едва сводящий концы с концами, но внешность может ввести в заблуждение. Кое-кому, по словам аргонианина Единственного-Кто-Стоит-Там, уже случалось совершать ошибки на этот счет… больше их с нами нет. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
264
Андерпалл, Северное крыло (Underpall Keep, North Wing). Представляет собой сеть разветвленных коридоров, наполненных нежитью и заканчивающихся тупиком с сундуком в нише и провалом в полу перед ней. Если спрыгнуть в дыру (лучше у края, поскольку на дне шипы), попадешь в нижний тоннель, выводящий на восточный широкий уступ перед входом в крепость. Underpall Keep, North Wing. It is a network of branc ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
270
Андерпалл (Underpall Keep), центральная часть. Никаких сокровищ тут нет. Только куча нежити и три прохода: в Северное крыло крепости, Южное и Комнату отражений. Чтобы добраться до последнего, придется преодолеть еще и ловушку в виде обрушивающегося потолка. Underpall Keep, central part. There are no treasures here. Only a bunch of undead and three passages: to the North Wing, the South Wing and th ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
263
Дело к закату. Sunset coming. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
266
Крепость Андерпалл (Underpall Keep), расположенная в глубинах одноименной пещеры. В Обливионе это не редкость, но я до сих пор не очень хорошо себе представляю, каким образом имперские форты оказываются в подземельях. Underpall Keep, located in the depths of the cave of the same name. This is not uncommon in Oblivion, but I still don't have a very good idea of how Imperial forts end up in dungeons ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
267
Лагерь Потерянного Времени (Lost Time Camp), заброшенная стоянка, расположенная к востоку от Остроконечного утеса у обочины Южной дороги. По названию книги (Зелоты), лежащей на сундуке, можно понять, кому он принадлежал. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
273
Андерпалл (Underpall Cave), первая каверна, использовавшаяся когда-то как место коллективного захоронения. Ныне гробы открыты и пусты, многие сброшены со своих мест на стенах и разломаны. Underpall Cave, the first cavern, was once used as a collective burial site. Now the coffins are open and empty, many have been thrown from their places on the walls and broken. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
268
Грибное дерево на прибрежной скале. Mushroom tree on a coastal cliff. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
268
Закат над морем Имин. Sunset over the Emean Sea. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
267
Савиль Имайн (Savile Imayn), данмерка-торговка, предлагающая свой товар на рынке рабов в Тель Аруне. Именно у нее мы купим рабыню, умоем ее, оденем, сбрызнем жучиным мускусом и поведем в лагерь Зайнаб, ашхан которого, Каушад, видите ли, возжелал взять в жены родовитую телваннийку. Путь неблизкий и непростой, не стоит забывать о квиксейвах. У нас, например, невеста утонула в заливе Зафирбель, пришл ...