МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия

11
Не только играем... Заметки и виды из культовых игр The Elder Scrolls III: Morrowind и The Elder Scrolls IV: Oblivion со всеми официальными дополнениями. Без модов и текстур-паков. Классика. Наш основной канал: https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
182
Гробница лорда Влиндрела, расположенная в пещере Андерпалл. Внутри истлевшие кости, одетые в доспехи Ордена Девяти. Сам лорд в виде призрака бродит чуть дальше по берегу подземного озера. The tomb of Lord Berich Vlindrel, located in the Underpall Cave. Inside are decayed bones clad in the armor of The Knights of the Nine. The Lord himself, as a ghost, wanders a little further along the shore of th ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
183
Мания, дорога в Блисс. Mania, Road to Bliss. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
173
Morrowind FPS Optimizer - модификатор движка, позволяющий прямо в процессе игры регулировать (колесиком мыши) баланс между частотой кадров и глубиной прорисовки. Создан был в свое время для увеличения FPS на «слабых» компьютерах. Сейчас может использоваться для увеличения дальности обзора. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
186
Врата Обливиона. Красочно, конечно, ярко, эффектно. Но не многовато ли их? Oblivion Gate. Colourful, of course, pittoresque, spectacular. But aren't there too many of them? https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
189
Рассвет над Имперским городом. Dawning over the Imperial City. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
185
Солстхейм (Solstheim), вид со стены форта Инеевой Бабочки. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
189
Красавец-орк. Рачительный хозяин. По словам жителей Бравила, все силы вкладывает в свое заведение. Торгует исключительно жратвой и выпивкой. Имеет дневную кассу в 50 золотых. Сдает комнату за 10 монет. Может рассказать об Урсане Лок, у которой недавно пропал муж. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
186
Закат в Лейавине. Sunset in Leyawiin. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
188
Пристань и станция силт-страйдеров Вивека. Vivec City's Silt Strider station and harbour. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
186
Неплохо сохранившаяся айлейдская башня. A well-preserved Ayleid tower. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
189
Грибочки в Мании выглядят повеселее, чем в Деменции. The mushrooms in Mania look more cheerful than in Dementia. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
186
Мается медведь. Небесам жалуется. Задрать некого. The bear is suffering. Complaining to the heavens. No one to tear apart https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
186
Закат над Сиродилом. Sunset over Cyrodiil. https://t.me/lit_rpg2 #theelderscrolls #elderscrolls #tamriel #oblivion #cyrodiil #telegram
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
186
Штандарт Имперского Легиона (Imperial Legion Standard) со стилизованным изображением Дракона. Imperial Legion Standard with a stylized image of a Dragon. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
191
Камышовая река (Reed River) в предгорьях Валус, в самом устье которой расположены пещера Ватакен и Заболоченная пещера. The Reed River in the foothills of Valus, at the very mouth of which the Vahtacen and the Swampy Cave are located. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
192
Плантация Дрена, самое богатое поместье на озере Амайя. Dren Plantation, the richest estate on Lake Amaya. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
193
Горы Джерол. Ночь. Снег. Блуждающий огонек. Jerall Mountains. Night. Snowfall.Will-o-the-Wisp. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
187
Равнины Изинфьер. Пейзаж с коренным обитателем. Isinfier Plains. Landscape with native inhabitant. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
190
Мания, дорога в Блисс. Mania, road to Bliss. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
192
МОРРОВИНД. Разрушитель Заклятий Район Красной Горы, ввиду своей закрытости, опасности и постоянных пепельных бурь, долгое время на протяжении игры остается самым неизученным. И когда же его исследовать, как не сейчас. Делать кровососу-изгою все равно почти нечего, от застящих бурь у нас есть колечко с Кошачьим глазом, а прихвостни Дагота, которыми район кишит, вампиру с его бонусами и Клеймом Эль ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
192
Предгорья Джерол. Foothills of Jerall Mountains. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
205
Рассвет в Мании. Dawn in Mania. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
207
Горы Валус. Граница. Valus Mountains. Border. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
200
Меч Крестоносца (Sword of the Crusader), снятый с призрака лорда Влиндрела. Но пользоваться им пока нельзя. При попытке взять его в руки на нас падет мощное проклятие: замороженная магия и стопроцентная уязвимость к огню, холоду, электричеству и собственно к магии. Sword of the Crusader, taken from the ghost of Lord Vlindrel. But we can't use it yet. When we try to to equip it, a powerful curse wi ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
214
Андерпалл, Комната отражений (Underpall Keep, Reflecting Chamber). Ну не совсем комната – огромная каверна, большая часть которой занята подземным озером. Underpall Keep, Reflecting Chamber. Well, a huge cavern, most of which is occupied by an underground lake. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
206
Дорожный указатель (Road sign). https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
207
Андерпалл, Южное крыло (Underpall Keep, South Wing), главной «достопримечательностью» которого является мост с двенадцатью нажимными пластинами и шестью раскачивающимися ядрами. Можно, полажась на удачу, побежать по нему навстречу скелетам, поджидающим на той стороне. Если получится, дальше нужно будет еще открыть очень сложный замок, правда, ключ от него валяется прямо перед дверью. А можно спрыг ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
203
Кай Косадес (Caius Cosades), имперец-монах, проживающий в рабочем квартале Балморы. С виду жалкий старик-наркоман, едва сводящий концы с концами, но внешность может ввести в заблуждение. Кое-кому, по словам аргонианина Единственного-Кто-Стоит-Там, уже случалось совершать ошибки на этот счет… больше их с нами нет. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
209
Андерпалл, Северное крыло (Underpall Keep, North Wing). Представляет собой сеть разветвленных коридоров, наполненных нежитью и заканчивающихся тупиком с сундуком в нише и провалом в полу перед ней. Если спрыгнуть в дыру (лучше у края, поскольку на дне шипы), попадешь в нижний тоннель, выводящий на восточный широкий уступ перед входом в крепость. Underpall Keep, North Wing. It is a network of branc ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
216
Андерпалл (Underpall Keep), центральная часть. Никаких сокровищ тут нет. Только куча нежити и три прохода: в Северное крыло крепости, Южное и Комнату отражений. Чтобы добраться до последнего, придется преодолеть еще и ловушку в виде обрушивающегося потолка. Underpall Keep, central part. There are no treasures here. Only a bunch of undead and three passages: to the North Wing, the South Wing and th ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
209
Дело к закату. Sunset coming. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
213
Крепость Андерпалл (Underpall Keep), расположенная в глубинах одноименной пещеры. В Обливионе это не редкость, но я до сих пор не очень хорошо себе представляю, каким образом имперские форты оказываются в подземельях. Underpall Keep, located in the depths of the cave of the same name. This is not uncommon in Oblivion, but I still don't have a very good idea of how Imperial forts end up in dungeons ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
213
Лагерь Потерянного Времени (Lost Time Camp), заброшенная стоянка, расположенная к востоку от Остроконечного утеса у обочины Южной дороги. По названию книги (Зелоты), лежащей на сундуке, можно понять, кому он принадлежал. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
219
Андерпалл (Underpall Cave), первая каверна, использовавшаяся когда-то как место коллективного захоронения. Ныне гробы открыты и пусты, многие сброшены со своих мест на стенах и разломаны. Underpall Cave, the first cavern, was once used as a collective burial site. Now the coffins are open and empty, many have been thrown from their places on the walls and broken. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
214
Грибное дерево на прибрежной скале. Mushroom tree on a coastal cliff. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
216
Закат над морем Имин. Sunset over the Emean Sea. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
214
Савиль Имайн (Savile Imayn), данмерка-торговка, предлагающая свой товар на рынке рабов в Тель Аруне. Именно у нее мы купим рабыню, умоем ее, оденем, сбрызнем жучиным мускусом и поведем в лагерь Зайнаб, ашхан которого, Каушад, видите ли, возжелал взять в жены родовитую телваннийку. Путь неблизкий и непростой, не стоит забывать о квиксейвах. У нас, например, невеста утонула в заливе Зафирбель, пришл ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
211
Пещера Андерпалл (Underpall Cave), расположенная к юго-западу от Брумы немного севернее Оранжевой дороги. Левее входа можно заметить крохотное кладбище с одним уцелевшим надгробьем и двумя другими, валяющимися в траве, а совсем рядом с дверью на валуне стоит жаровня, в которой по ночам зажигается магический огонь. Где-то там в глубинах пещеры нас поджидает призрак сэра Берика с Мечом Крестоносца в ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
212
Тель Арун (Tel Aruhn), поселение вокруг башни архимагистра Готрена, лорда-чародея Телванни и главы Совета Телванни, расположенное на острове в заливе Зафирбель. Само поселение отделено от порта горным хребтом, и чтобы попасть в него необходимо воспользоваться подземным тоннелем. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
210
Обелиск Порядка. Пока не активен. Obelisk of Order. Not active yet. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
207
За пределами Предела. Beyond The Fringe. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
213
Родовая гробница Релетов (Releth Ancestral Tomb), расположенная на небольшом острове в заливе Норвейн к северо-востоку от двемерских руин Мзанч. Усыпальница небольшая и небогатая: вполне себе традиционные ингредиенты, велотийский щит, сапфировый амулет (на теле павшего солдата). Но есть и кое-что необычное – шкура гуара, вросшая в бортик пепельной ямы, которую без консоли (tcl) не отдерешь. https: ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
217
Сэр Амиэль рассказывает нам о сэре Берике. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
216
Ночное небо Морровинда. Morrowind night sky. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
213
Вайтарн (Vitharn), форт на Могильной отмели, об истории которого можно прочесть в книге: Падение Вайтарна. Vitharn, a fort on the Shallow Grave, the history of which can be read in the book: The Fall of Vitharn. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
215
Камыш, однако. Или рогоз? Reed, however. Or cattail? https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
216
Доки Воса и Тель Моры (Docks of Vos and Tel Mora). Эти поселения находятся совсем рядом, хотя и расположены в разных районах. Граница между Грейзлендом и Побережьем Азуры проходит здесь по узкому проливу, отделяющему Вварденфелл от островов. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
210
Ночь в предгорьях Джерол. Night in the foothills of Jerall Mountains. https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
209
Гальбедир (Galbedir), босмерка-волшебница. Занимается в Гильдии магов Балморы торговлей свитками и зачарованным снаряжением. А также собственно зачарованием. Но вот с последним у нас с ней как-то не склалось. Только мы с моим редгардом сунулись к ней на предмет вложить «Хождение по воде» в изящный пояс, как она принялась заполошно орать, звать стражу и кастовать что-то зловещее. На поднятый хай сб ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
217
Море Имин, омывающее берега западной половины Дрожащих островов. Emean Sea, washing the shores of the western half of the Shivering Isles. https://t.me/lit_rpg2