МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
11 •
@lit_rpg
Не только играем...
Заметки и виды из культовых игр The Elder Scrolls III: Morrowind и The Elder Scrolls IV: Oblivion со всеми официальными дополнениями.
Без модов и текстур-паков. Классика.
Наш основной канал:
https://t.me/lit_rpg2
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
238
Доки Тель Браноры (Tel Branora Docks).
Госпожа Терана могла бы и слегка вложиться в свой порт.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
238
Улица в Годсриче, богатом столичном районе. Местный Бродвей, так сказать.
A street in Godsreach, an affluent metropolitan area. Local Broadway, so to speak.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
243
Поместье Гораков (Ghorak Manor). Трехэтажный особняк в Кальдере (Caldera), занятый компанией из пяти орков (orcs). Пребывание орковской коммуны наложило на жилище свой отпечаток: в камине, видимо, в попытке его растопить, валяется книга, в углу стоит походный котел на треноге, на широкой кровати с балдахином хранятся мешки с припасами, а спальники расстелены рядом на полу.
Обчищать особняк можно с ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
409
Венаса Сарано (Venasa Sarano), данмерка-обывательница (Dunmer commoner), любительница гладиаторских боев, проживающая в столичном районе Годсрич (Godsreach). В разговоре пожалуется, что не может попасть на Арену Роботов (Robot Arena), устроенную Игнатиусом Флаккусом в своем доме. Дверь закрыта, на стук никто не отвечает, а изнутри доносится странный шум и скрежет. Она боится, что с Игнатиусом что- ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
404
Гейзеры на южной границе Молаг Амура.
Geysers on the southern border of Molag Amur.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
400
Горький берег (Bitter Coast) и Аскадианские острова (Ascadian Isles).
Мостик через залив четко обозначает границу двух регионов Вварденфелла.
The bridge across the bay clearly marks the boundary between the two regions of Vvardenfell.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
407
Нереварин с вершины гриба высматривает дорогу на Сейда Нин.
Nerevarine from the top of the mushroom looks out for the road to Seyda Neen.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
407
Единственный-Кто-Стоит-Там (Only-He-Stands-There), аргонианин-целитель (Argonian healer), которого можно найти в балморской таверне Южная Стена (South Wall Cornerclub), хотя он и не является членом Гильдии воров. Просто он там ведет несанкционированную местными магами торговлю заклинаниями и зельями. Лучше ему в этом не препятствовать – пригодится.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
425
Тропическая хижина в снегах Солстхейма (Tropical hut in the snows of Solstheim). Странное сооружение, расположенное справа от Тирска (Thirsk). Названия не имеет, но консоль определяет его как Ex_S_FoodHut. Food Hut – это по-нашему, по-российски, лабаз, да?
Кстати, ровно в таком же скворечнике, только слева от Тирска, обитает кузнец Бринйолфр (Brynjolfr). Но он туда стол и сундуки затащил, а тут кр ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
422
Нетч у обочины дороги на Вивек.
Netch at the side of the road to Vivec City.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
427
Фейн Риэлль (Phane Rielle), бретонец-ученый (Breton savant), член балморского отделения Гильдии воров (Thieves Guild), расположившейся в таверне Южная Стена (South Wall Cornerclub). Занимается разруливанием проблем с законом за половину суммы начисленного штрафа. А главное, украденное перестает в этом случае считаться таковым. Очень полезный перс.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
417
Баннер Садрит Моры (Sadrith Mora). На нем так и написано. На данмерисе (dunmeris), следовательно, даэдрицей (daedric), поскольку своего алфавита у данмеров, кажется, нет.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
429
Аддамасартус (Addamasartus), пещера, расположенная немного к северу от Сейда Нин (Seyda Neen), сразу за холмом от станции Силт-страйдера (Silt Strider), и занятая работорговцами (slavers) со своим живым товаром. Эти три пленника входят в число двадцати невольников, коих нужно освободить для получения кодового слова, дающего доступ к квестам Ильмени Дрен (Ilmeni Dren). Кроме того, в пещере можно ра ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
432
Гуалтьериус Спуриус (Gualtierus Spurius), имперец-контрабандист (Imperial smuggler), бывший солдат Имперского легиона, главарь шайки, расположившейся в пещерах Гандрунг (Gandrung caverns) и повинной в хищениях оружия из арсенала форта Инеевой Бабочки. Как две капли похож на незадачливого капитана Фалька Кариуса (Falx Carius).
Выполнять соответствующий квест, кстати, лучше, взяв в помощники Саэнуса ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
427
Внутренний дворик Имперской Канцелярии (Courtyard of the Census and Excise Office). У двери, ведущей к выходу, бочка (barrel). В ней первая зачарованная вещь, которую мы обретаем в игре – Гравированное кольцо исцеления (Engraved Ring of Healing).
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
422
Бередитт Джасталь (Bereditte Jastal), бретон-книготорговец (Breton Bookseller), имеющий свою комнату в Тирске (Thirsk). Он, кстати, не только книготорговец, но и книгописатель. В частности, он предлагает на продажу два труда собственного сочинения. Совнгард: повторное исследование (Sovngarde, a Reexamination) и Тирск, история (Thirsk, a History). Первая понадобится нам по квесту Предательство в ро ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
427
Первый этаж нашей резиденции в Балморе (our residence in Balmora). Чисто, просторно, полы застелены коврами. Правда, у подножия лестницы, ведущей наверх, лежит тело предыдущего хозяина (corpse of the previous owner), которое приходится каждый раз перешагивать. Но тут уж ничего не поделаешь – труп неубираемый. Зато его можно использовать в качестве безразмерного хранилища (storage) с автоматической ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
433
Суран (Suran). Станция Силт-страйдера (Silt-Strider Station) и сторожевая башня (Watch Tower).
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
433
Форин Гилнит (Foryn Gilnith), данмер-обыватель (Dunmer Commoner), проживающий в Сейда Нин (Seyda Neen) в собственной лачуге (his own hut). Главный борец с коррупцией в рядах служащих Канцелярии налогов и сборов (Census and Excise).
Мне до сих пор непонятно, как Процессус Вителлиус (Processus Vitellius) решился мытарить сверх меры мера с такой мордой. Ему точно надо медаль за мужество выдать. Посме ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
447
Молаг Амур (Molag Amur).
Когда-то давно, еще во времена владычества двемеров, это было цветущей областью, покрытой лесами.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
438
Бесполезные обломки корабля (Unchartered Shipwreck). Поврежденный корпус судна, выброшенного штормом на один из островков южнее Вивека (Vivec City). Судя по остаткам скумы (Skooma) и лунного сахара (Moon Sugar) в трюме, рейс был зафрахтован контрабандистами (Smugglers).
Кстати, это самая южная локация игры (the southernmost location of the game).
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
449
Скйолдр Волчий Бег (Skjoldr Wolf-Runner), норд, нынешний вождь Медового зала Тирска (Nord chieftain of Thirsk), владелец уникальных сапог Волчьего Бега (Paws of the Wolf-Runner), зачарованных на постоянное увеличение Скорости и Атлетики на 10 пп. Он нам слегка поможет в поисках пропавшей миссионерки (missionary Mirisa). А вот нападения Удурфрукта (The Udyrfrykte attack) не переживет, освободив тем ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
444
Курган Джолгейрр (Jolgeirr Barrow), не совсем типичный для Солстхейма. Ко входу снаружи приделан какой-то коридорчик, а внутри отсутствует сталгримовый саркофаг. Зато имеются останки Снежного Принца (The remains of the Snow Prince), последнего предводителя снежных эльфов (Snow Elves), на альдмерисе фалмеров (Aldmeris: Falmer).
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
449
Дреуг (Dreugh). Первый раз его вижу на суше. Возможно, это уже наземная форма, претерпевшая Карвиназим (Karvinasim). Однако источники утверждают, что в Морровинде они в данном виде не встречаются. Я в полном недоумении.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
443
Поселение Телванни (Vivec, Telvanni Canton), соединенное с сушей восточным мостом (East Bridge) Вивека. Дороги отсюда ведут в Молаг Мар и далее в восточные и северо-восточные регионы Вварденфелла.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
451
Фаргот (Fargoth), босмер-обыватель (Bosmer Commoner), имеющий собственный дом в Сейда Нин (Seyda Neen). Потенциально наш первый друг на Вварденфелле. Если мы, конечно, не пожадничаем и вернем ему фамильную реликвию Гравированное кольцо исцеления (Engraved Ring of Healing), найденное во внутреннем дворике Имперской канцелярии (Courtyard of the Census and Excise Office). В этом случае значительно по ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
450
Морнхолд (Mournhold) – всего лишь обнесенный стеной «внутренний город» (Inner City) с главным Храмом Трибунала и Королевским дворцом. А вот за теми воротами на Плаза Бриндизи Дорум (The Plaza Brindisi Dorom) находится сама столица – Альмалексия (capital city of Almalexia), расположенная на территориях Дома Индорил (House Indoril) в континентальном Морровинде (continental Morrowind).
Но ворота нагл ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
455
Первая партия шахтеров (miners) ждет в доках (docks) Форта Инеевой Бабочки (Fort Frostmoth), когда их кто-нибудь сопроводит в Воронью Скалу (Raven Rock).
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
451
Хрисскар Плосконог (Hrisskar Flat-Foot), норд-жулик (Nord rogue), солдат Имперского легиона (Imperial Legion), приписанный к охране Сейда Нин (Seyda Neen). Проводит время в трактире Аррилла (Arrille's Tradehouse), играя в «Девять Дырок». Финансовые проблемы решает, собирая с местных жителей деньги за «защиту». Попросит нас обнаружить тайник Фаргота (Fargoth's Hiding Place).
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
444
Район Красной горы (Red Mountain) после уничтожения Сердца Лорхана (after the destruction of the Heart of Lorkhan) и падения барьера (Ghostfence fall). Пепельные бури не слепят больше глаза, небо над фоядой уже чистое и голубое.
Но народ все тот же)
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
442
Пустотелый пень (Tree stump), торчащий у задней стены Тирска (Thirsk), пасхалка от разрабов (Easter egg). Содержит в себе эбонитовый длинный меч Жало тени (колющий урон 10-50), Кольцо глаза ворона (Ночной глаз 20 п. и пост. +20 к Меткости), Перчатки Мораг Тонг (левая с пост. +20 к Скрытности, правая с пост. +20 к Взлому), и пять совершенно читерских Эбонитовых стрел убийства (с эффектом Повредить ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
447
Мириса (Mirisa), редгардка-монахиня (Redguard Monk), миссионерка Имперского культа (Imperial cult missionary), ушедшая босиком (!) на север проповедовать местному населению учение правильных богов. Правда, сами норды утверждают, что она, главным образом, уговаривала их бросить пить. В общем, полонили нашу берберскую святошу и удерживают в Тирске. Темерь нам надо отбить ее у Эриха Недостойного (Eri ...
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
448
Дорога к Вивеку (Road to Vivec City). Мощеная (Paved). Как-никак местная столица.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
453
Маяк Сейда Нин (Seyda Neen Lighthouse), имеющий собственное имя Большой Фарос (Grand Pharos). Это он указывал путь имперскому тюремному кораблю, этапирующему нас на Вварденфелл.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
453
Подвесной мостик через фояду. Случалось вам по нему проходить?
Suspension bridge across the foyada. Have you ever walked through it?
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
454
Процессус Вителлиус (Processus Vitellius), имперец-агент (Imperial Agent), член Имперского культа (Imperial Cult) в ранге «Новичок», служащий Канцелярии Налогов и Сборов (Census and Excise governor), близкий друг смотрительницы маяка Тавер Ведрано (Thavere Vedrano). Но это в прошлом. Сейчас бездыханное тело в камнях к северо-западу от Сейда Нин.
Мораль: Нефиг было народ мытарить.
МОРРОВИНД, ОБЛИВИОН. Ностальгия
456
Тормур Серая Волна (Thormoor Gray-Wave). Бывший капитан, погубивший свое судно с пассажирами, заснув за штурвалом. За что, единственный выживший, колдун Гейлир Бормочущий (Geilir the Mumbling), наложил на него проклятье. Отныне Тормур вынужден стоять на берегу, дозирая морские просторы, без отдыха и сна, не в силах даже сделать шаг.
Но у нас есть возможность ему помочь.