لتنظيم قسم الترجمة

9
Public channel
Open in app
لتنظيم قسم الترجمة
22
اعادة تحويل لانه اكثر شي تحتاجوه
لتنظيم قسم الترجمة
119
ك مترجم انا اترجم الافكار، لا الكلمات _إيثان
لتنظيم قسم الترجمة
36
وبالنسبة للاعمال الفرنسية فهم يطلقون عليها bandes dessinées ولا تسألوني على اللفظ
لتنظيم قسم الترجمة
32
اما اعمالنا فهي تدعى 'كوميك' لانها انتاج امريكي - بريطاني المهم ان الكوميك هو اي قصة مصورة (هزلية) تكون لغتها الاصلية هي الانجليزية مهما كانت اللهجة وبطبيعة الحال هي مختلفة عن الكوميكس ك الفان ارت او القصص المصورة القصيرة الموجودة بالانستا والخ
لتنظيم قسم الترجمة
23
اما تصنيف "ويب تون" فهو يطلق على اي شيءتم تلوينه كاملاً لان مو كل المانهوات والمانهات ملونة بشكل كامل، احيانا مجرد كم صفحة لهذا يحطلك تحت بالتصانيف full coloring - webtoon
لتنظيم قسم الترجمة
20
المانها تكون من انتاج صيني
لتنظيم قسم الترجمة
20
اسم مانجا نطلقه على الاعمال اليابانية، مو شرط لو كان ملون او لا، لكن اي عمل ياباني يدعى ب مانجا
لتنظيم قسم الترجمة
23
June يا بنتي اسم شهر لكنه كذلك اسم ولد ما يصير تترجميه وتخليه يونيو الاسماء ما تترجم انما تبقا بلفظها
لتنظيم قسم الترجمة
30
او على الاقل إن لم تعمل ما تحب فأحب ما تعمل
لتنظيم قسم الترجمة
29
لكن الي أقوله، لا تشتغلوا على الي ما تحبوه
لتنظيم قسم الترجمة
28
ما حقول ك 'لملئ وقت الفراغ' عملي المفضل الي اترجمه الان مسكته بالصدفة لملئ وقت فراغي، وحبيته مع الوقت
لتنظيم قسم الترجمة
28
لذا اياكم تشتغلون على شي ما تحبوه، او تشتغلوا فقط حتى تشتغلوا
لتنظيم قسم الترجمة
24
لما الشخص يحب الشي الي يترجمه حيسويه بشكل افضل، وما حيتركه، والاهم انه حيستمتع فيه
لتنظيم قسم الترجمة
25
من اول قواعد الترجمة هو ان المترجم لازم يحب عمله
لتنظيم قسم الترجمة
71
ادعموا فريقكم بالانستا يا حثالة
لتنظيم قسم الترجمة
38
وهذا البرنامج لأرسال الترجمة، بدل ملفات الصور هذا يصنع ملف يحوي على نصوص
لتنظيم قسم الترجمة
33
تطبيق لجمع مجموعة صور بصورة واحدة طويلة يستقبل عشر صور بدل صنع ملف يحتوي على ٧٠ صورة سيجعله ملف بسبع صور
لتنظيم قسم الترجمة
29
-يمنع الرفع على واتباد بعد الان -يمنع التبييض في اي من ستوري الانستا او بيكس ارت او من المعرض نفسه، استخدم ابيس -التحرير يتم في ابيس كذاك -الحفاظ على جودة الفصل هو الاهم
لتنظيم قسم الترجمة
23
المبيضين هنا: -ايند -هيما -ياكو -ارثر
لتنظيم قسم الترجمة
25
المترجمين هنا: -ايثان -ويليام -كاسبر
لتنظيم قسم الترجمة
27
ثم سأقوم بأنشاء قنوات تعليمية منفصلة عن بعضها لكل ما يخص التبييض، التحرير، الترجمة، الرفع وطرقه
لتنظيم قسم الترجمة
25
بعدها سنحدد الأعمال سنلتزم بأعمال معينة 'الى حين' لأن عددنا قليل
لتنظيم قسم الترجمة
25
اولاً سأبدأ بأنشاء فريق جديد في جي مانجا لأنها ستكون منصة الرفع الجديدة، لا مزيد من الرفع على واتباد
لتنظيم قسم الترجمة
29
كل ما يخص كيفية عمل قسم الترجمة هنا